Prevod od "kažem sve" do Brazilski PT


Kako koristiti "kažem sve" u rečenicama:

Trebalo je da ti kažem sve ovo mnogo ranije.
Eu deveria ter-te revelado estas coisas á mais tempo.
...ali, pre nego što kažem sve ostalo, predstavljam vam svima svoje srce, Cheryl.
Mas antes que prossiga, deixem-me apresentar o meu amor, a Cheryl.
Ne oèekuješ od mene da ti kažem sve što mislim o tebi, zar ne?
Se você está esperando de mim que liste suas virtudes, dura sorte.
Da ti kažem, sve prièe o ispuštanju sapuna su bile istina.
Eu te digo, todos os rumores sobre deixar cair o sabão são verdade.
Iæi æu da ga vidim veèeras i da mu kažem sve.
Esta noite, vou contar tudo a ele.
A kad kažem sve, mislim sve.
E quando eu digo tudo, quero dizer tudo.
Ja mogu da vam kažem sve što želite da znate o mom narodu.
Posso dizer-lhe tudo o que precisa saber sobre o meu povo.
I, želim da zapamtite da sam danas došao ovde da kažem sve ovo!
Quero que se lembrem de que vim aqui hoje para dizer isso. Obrigado.
Da ti kažem tko sam, da ti kažem sve što znam, ubio bi me.
Se lhe contasse quem era, se lhe contasse tudo que sei, você me mataria.
Da možeš da se snaðeš ako ti kažem sve.
Que você poderia agüentar se eu te contasse tudo.
Pa me je moja mama odvela da vidim njegove roditelje, i nakon što sam prièala sa njima, sve što sam želela je da doðem i naðem i da ti kažem sve.
Então minha mãe me levou para ver os pais dele, e depois de conversar com eles, tudo o que queria era te achar e contar tudo.
Kažem, sve æe biti u redu.
Eu disse que irá correr tudo bem.
Kada me Nes bude ispitivao, moraæu da mu kažem sve o mitu koji ti je moj otac davao.
Quando Nass me interrogar, vou contar sobre o suborno que meu pai vem lhe pagando.
Samo sam izabrala da mu ne kažem sve što sam uradila.
Eu apenas escolhi não dizer a ele tudo que eu já fiz.
Muèit æe moju ženu dok mu ne kažem sve što znam u vezi utjecaja u Sangali?
Vantagem? Quer dizer que ele quer torturá-la para me fazer dizer o que sei sobre a resistência em Sangala?
Ne, zapravo, kad kažem "sve", mislim "sve sem još jedne stvari", zato što stvarno volim da izvlaèim.
Não, na verdade quando digo "de tudo", quero dizer "de tudo exceto uma coisa", porque eu adoro prolongar isto tudo.
Možda je biti špijun... u našoj krvi, i... možda je trebalo da ti kažem... sve ovo još pre mnogo godina, ali
Talvez, ser um espião está no nosso sangue, e talvez devesse ter lhe contado... há muito tempo, mas, Chuck,
One pilule djeluju èudno na moju moæ, tjeraju me da kažem sve šta mi je u glavi.
Essa pílula fez algo estranho com meu poder, está me fazendo falar tudo que passa pela cabeça.
Ne mogu da vam kažem sve što vas interesuje, samo me... samo me èinite besnom!
Não posso lhe dizer o que deseja saber! Você só está me deixando irritada!
Želim da ti kažem sve smešno što èujem i vidim tokom dana.
Quero te contar todas as coisas engraçadas que ouvi no dia.
Gledaj, znam da ti i Redžina imate razmirice i trebalo je da ti kažem sve o tome pre nego što si prihvatila posao.
Sei que você e Regina tem seus problemas, eu deveria ter te contado
Mogu da ti kažem sve što treba da znaš.
Prometo que nenhuma vida inocente será tirada, se publicar esse artigo.
Mogao sam da joj kažem sve o sebi.
Eu podia contar tudo sobre mim para ela.
Kažem, sve u redu, volim je pa sam to opet okrenuo.
Digo, tudo bem, a amo por isso fico uma fera novamente.
Radi taèno kako ti kažem sve æe ovo proæi.
Faça exatamente o que eu disser e tudo vai dar certo.
Moæi æu da kažem sve što želim.
Terei uma plataforma para dizer o que eu quero dizer.
Praktièno si me molio da ti kažem sve što oseæam.
Basicamente, você me implorou para te contar meus sentimentos.
Previše je da vam kažem sve odjednom a da ne zvuèi ludo.
É muita coisa pra dizer de uma vez sem que eu pareça louco. Não, claro que não.
Spreman sam da vam kažem sve što želite znati, ali samo ako pristanete da poštedite živote svih ostalih u ovoj sudnici.
Estou disposto a falar tudo que queira saber, desde que você concorde em poupar a vida de todas as pessoas neste tribunal.
Samo kažem, sve ovo je moglo biti gotovo danas.
Estou dizendo que isso tudo poderia ter acabado hoje.
Skoèio je na mene i rekao da æe me udariti u lice ako mu ne kažem sve.
Ele ameaçou me bater se não contasse tudo para ele.
Da ti kažem sve što znam o tvojoj porodici, obecaj da ceš uzeti prijateljski savjet?
Se eu disser que sei sobre sua família, promete que seguirá um conselho?
I ti æeš mrzeti moju hrabrost što ti kažem sve ovo.
E você vai me odiar por estar dizendo tudo isso.
Znaš, pre nekoliko godina, mogao sam da ti kažem sve o toj ženi na fotografiji.
Há alguns anos eu poderia contar-lhe tudo sobre a mulher daquela foto.
Ali ja vas pitam zbog mene... ne kažem sve ostale.
Mas eu estou te pedindo, por minha causa... não conte para todo mundo.
Htela bi da mogu da ti kažem sve o èemu... razmišljam, i sve što znam, ali ne mogu.
Queria muito conseguir dizer tudo que estou... pensando, e tudo que sei, mas não consigo.
Kad ga naðem, obeæavam da æu pokušati da ti kažem sve što mogu, ali do tada...
Quando encontrá-lo, prometo que vou tentar contar o que puder, mas até lá...
Naterao me je da... znaš... ti kažem sve one stvari.
Ele me fez... Você sabe. Dizer todas aquelas coisas para você.
Imaš li nešto da mi kažeš dok im ne kažem sve?
Tem algo para me dizer antes que eu conte tudo a eles?
Ispoèetka su samo tražili da im kažem sve što FBI zna o NZT, ali, nakon toga je postalo zapetljano.
Primeiro, só queriam que eu contasse tudo que o FBI sabe sobre o NTZ, mas depois ficou complicado.
Dobro, ali sada hoæu da ti kažem sve, važi?
Certo, mas quero lhe contar tudo agora, está bem?
I kad kažem ''sve'' mislim, naravno, na vas i mene, Zemlju, Sunce, hiljade milijardi sunca u našoj galaksiji i na hiljade milijardi galaksija u nama poznatom svemiru.
E por "tudo" eu quero dizer, é claro, eu e você, a Terra, o Sol, as centenas de bilhões de sóis em nossa galáxia e as centenas de bilhões de galáxias no universo observável.
0.84259104728699s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?